“舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。”全詩意思,原文翻譯,賞析
- 綜合知識
- 關注:1.16W次
【詩句】舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
【出處】唐·杜甫《客至》。
【意思翻譯】
房前屋後都盪漾著一波春水,
常常有群鷗在水面上翻飛。
小路兩邊長滿花草,還沒有因客來而清掃一回,
今天,為您的到來,第一次打開門扉。
【全詩】
《客至》
.[唐].杜甫
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。
【賞析】
此詩作於唐肅宗上元二年 (761) 春天草堂初成之時。據詩原注:“喜崔明府相過。”明府為唐時的縣令,崔明府何人,無考定。詩人初到成都,草堂四周無親無故,花徑不掃,蓬門常關,時與田父野老相往還。今有崔縣令來訪,詩人自然十分高興。此詩寫出了詩人迎接、款待崔縣令熱情、質樸、親切、率直的心情。
首聯: “舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。”寫草堂四周之景及客人來訪的時間、地點。草堂四周,春水盪漾,群鷗翩飛,境閒景幽。一個“皆” 字展現了川西平原因都江堰自流灌溉,四周稻田蓄滿春水的情景。“群鷗” 寫鷗鳥之多,在古人筆下鷗鳥常作為水邊隱士的伴侶。“日日來”顯示草堂之清幽閒靜,無人打攪,只有群鷗來訪。客人正是在這春光明媚之日,到草堂來訪詩人。
頷聯: “花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。”正寫客至。由上聯的“鷗來”興起,引來“客至”。詩人以與客談話的口吻表白: 庭中院落里長滿花草的小路還沒有因為客來而打掃過,言外之意是過去少有人來,自己也不輕易迎客。今天,一向緊閉的家門才特地為“君”(崔明府) 開啟,歡迎你的到來。表明了詩人對客人的敬重和深情厚誼。
頸聯: “盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。”正寫殷勤待客。詩人仍以自謙自歉的口吻邊勸酒邊對客人說: “草堂離市街遠,買東西不便,盤中的菜餚簡單,品類少; 因為家貧,買不起好酒,只有用家釀的陳酒來招待你了!”家常話語,人間真情,既表現了杜甫生活的困窘,又表現了主客之間親密、真誠相待的情誼。
尾聯: “肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。”詩人筆鋒陡轉,以徵詢客人意見之口吻,如果願與鄰翁飲酒,立刻就請他們過來陪你喝酒。在文字上是峰迴路轉,在意境上是別開生面。詩人居草堂常與農民交,情誼篤厚。他有詩云:“田父要皆去,鄰家問不違。地偏相識盡,雞犬亦忘歸” (《寒食》)。“步履隨春風,村村自花柳。田翁逼社日,邀我嘗春酒”(《遭田父泥飲,美嚴中丞》)。從中可看出詩人的平民意識和人文精神。
這首詩的妙處在於: 詩人以門前景、家常話、朋友誼、鄰舍情交融在一起,編織成了一幅頗富農家情趣的“春酒宴客” 圖,極富人情味和人性美。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/p532w9.html