當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 《唐明皇秋夜梧桐雨》原文及鑑賞

《唐明皇秋夜梧桐雨》原文及鑑賞

【撥不斷】 語喧譁,鬧交雜,六軍不進屯戈甲。把個馬嵬坡簇合沙,又待做甚麼?唬的我戰欽欽遍體寒毛乍。吃緊的軍隨印轉,將令威嚴,兵權在手,主弱臣強。卿啊,則你道波,寡人是怕也那不怕?(陳玄禮雲) 國忠謀反,貴妃不宜供奉。願陛下割恩正法。(正末唱)

《唐明皇秋夜梧桐雨》原文及鑑賞

【攪箏琶】 高力士道與陳玄禮休沒高下,豈可教妃子受刑罰;他見請受著皇后中宮,兼踏著寡人御榻。他又無罪過頗賢達,須不似周褒姒舉火取笑,紂妲己敲脛覷人。早間把他個哥哥壞了,總便有萬千不是,看寡人也合饒過他,一地胡拿!

【風入松】 止不過鳳簫羯鼓間琵琶,忽剌剌板撒紅牙。假若更添個《么花十八》,那些兒是敗國亡家。可知道陳後主遭著殺伐,皆因唱《後庭花》。

【胡十八】 似恁地對咱,多應來變了卦。見俺留戀著他,龍泉三尺手中拿,便不將他刺殺,也將他嚇殺。更問甚陛下,大古是知重俺帝王家!

【落梅風】 眼兒前不甫能栽起合歡樹,恨不得手掌裡奇擎著解語花,盡今生翠鸞同跨。怎生般愛他、看待他,忍下的教橫拖在馬嵬坡下!

【殿前歡】 他是朵嬌滴滴海棠花,怎做得鬧荒荒亡國禍根芽?再不將曲彎彎遠山眉兒畫,亂鬆鬆雲鬢堆鴉。怎下的磣磕磕馬蹄兒臉上踏,則將細嫋嫋咽喉掐,早把條長攙攙素白練安排下。他那裡一身受死,我痛煞煞獨力難加。

【沽美酒】 沒亂殺,怎救拔! 沒奈何,怎留他!把死限俄延了多半霎,生各支勒殺,陳玄禮鬧交加。(高力士引旦下) (正末唱)

【太平令】 怎的教酩子裡題名單罵,腦背後著武士金瓜。教幾個鹵莽的宮娥監押,休將那軟款的娘娘驚嚇。你呀,見他,問咱,可憐見唐朝天下!

(陳玄禮率眾馬踐科) (正末做哭科雲) 妃子,閃殺寡人也呵! (唱)

【三煞】 不想你馬嵬坡下今朝化,沒指望長生殿裡當時話。

【太清歌】恨無情卷地狂風颳,可怎生偏吹落我御苑名花?想他魂斷天涯,作幾縷兒彩霞。天那,一個漢明妃遠把單于嫁,止不過泣西風淚溼胡笳。幾曾見六軍廝踐踏,將一個屍首臥黃沙!

【二煞】 誰收了錦纏聯窄面吳綾襪,空感嘆這淚斑斕擁項鮫綃帕。

【川撥棹】 痛憐他,不能夠水銀灌玉匣。又沒甚彩監宮娃,拽布拖麻,奠酒澆茶。只索淺土兒權時葬下,又不及選山陵將墓打。

【鴛鴦煞】黃埃散漫悲風颯,碧雲黯淡斜陽下。一程程水綠山青,一步步劍嶺巴峽。唱道感嘆情多,恓惶淚灑,早得升遐,休休卻是今生罷。這個不得已的官家,哭上逍遙玉驄馬。

唐明皇幸蜀播遷途中,到達在今陝西興平縣西的馬嵬坡,統領禁軍護駕的龍武將軍陳玄禮部下六軍譁變,掣劍離匣,無奈之下,唐明皇聽憑陳玄禮殺了貴妃之兄奸相楊國忠; 繼而眾軍仗劍擁上,喧譁不行,要求馬踏楊貴妃。【撥不斷】 寫明皇見狀驚訝。他始而疑懼,繼而驚恐。明皇心裡明白,形勢已經不同於他做太平天子之時了: 一方面權移太子,他聽從了百姓的請求,留下太子為中原之主,統兵殺賊; 一方面權落將軍,“吃緊的軍隨印轉,將令威嚴,兵權在手,主弱臣強。” 吃緊的,也作赤緊的、尺緊的,意為真正是、實在是,統領後面四個短句,惶懼之狀可見。變亂流離之中,無權無兵,他只有驚恐的份兒了。“嚇的我戰欽欽遍體寒毛乍”,刻畫失勢君王在跋扈將軍面前膽戰心驚情態,非常生動、形象。

只看到六軍仗劍喧譁不進,便嚇成如此模樣。等到六軍提出要處死楊妃之後,他知道了六軍變亂的目的不是要劫殺天子,於是膽壯了一些,要利用帝王的餘威挽救他心愛的人。【攪箏琶】 曲先是申斥陳玄禮不知高下,讓貴妃受刑罰太過分; 既而為貴妃開脫,她的身份、她的賢達,使她都不宜受刑。歷史上有兩個有名的女色禍國事例: 一個是周幽王的妃子褒姒,幽王為博取她的一笑,演出了烽火戲諸侯的鬧劇,導致亡國 (見《史記·周本紀》); 一個是商紂王的妃子妲己,助紂為虐,酷刑殺人,見人赤足過河,為查驗其何以不怕冷,竟敲碎人家的脛骨檢看骨髓 (見 《國語·晉語》、《史記·殷本紀》)。而楊貴妃只不過是歌舞娛樂,“那些兒是敗國亡家?” 當這些解釋都無濟於事時,他知道,“六軍心變,寡人不能自保”,還怎能保護妃子?他陷入深深的矛盾和痛苦之中。一方面是 “龍泉三尺手中拿”的譁變軍士,一方面是乞救求生苦苦哀求的心上人楊貴妃,唐明皇心亂如麻。

他始而怨軍士目無君王,強使合歡樹解,破壞了珍惜嬌花、同行同宿的愛情理想。據王仁裕《開元天寶遺事·天寶》 載: “明皇秋八月,太液池有千葉白蓮數枝盛開,帝與貴戚宴賞焉。左右皆歎羨。久之,帝指妃示於左右曰:‘爭如我解語花?’” 解者,能也; 解語花,即會說話的花,用來比喻楊貴妃的嬌美豔麗。奇擎,擎也,舉也,奇字助音無義; 手掌裡奇擎,猶手心裡捧著。“手掌裡奇擎著解語花”,寫明皇對貴妃的疼愛惜護,形象生動。連貴妃被軍士驚嚇明皇都舍不的,現在卻要 “橫拖在馬嵬坡下”,從理想願望與現實的巨大反差中,體現明皇慘傷悲痛之情。下的,也作下得,忍心、捨得之意; 忍下的,猶言狠心捨得,這又包含了對陳玄禮的責備怨恨之情。

為楊妃求生不能,埋怨也無濟於事,於是退而求其次: 避免酷刑慘死。六軍要求馬踏楊妃,明皇立即表示不可,“他如何受的!” 改為命其白練自縊,然而後馬踐其屍。自縊之殘酷程度有減,而生死離別無差。【殿前歡】 通過抑揚頓挫的對比方式,表現明皇的傷心痛惜。“他是朵嬌滴滴海棠花”,極言其嬌豔美麗,據宋釋惠洪《冷齋夜話》 卷一引 《太真外傳》 雲,楊妃困酒未醒,扶掖而見明皇,明皇曰: “是豈妃子醉邪?海棠睡未足耳!” 下句一跌: “怎做得鬧荒荒亡國禍根芽?” 美能禍國?遠山眉、堆鴉鬢都是美女的象徵,而結果卻要遭受 “馬蹄兒臉上踏”、“細嫋嫋咽喉掐”。美被毀滅,美被摧殘,於是逼出末二句直抒胸臆: “他那裡一身受死,我痛煞煞獨力難加。” 因為她的死,引起他的悲痛,引起他無能為力、未能保護所愛生命的愧疚,表現的感情複雜、豐富。曲中多用疊字,如嬌滴滴、鬧荒荒、曲彎彎、亂鬆鬆、磣磕磕、細嫋嫋、長攙攙、痛煞煞,疊字而能成對,更見工巧。對句加襯,字數並不完全一致,又充分顯示了曲異於詩詞的特點。當楊妃終於被帶走迫其自縊時,明皇心亂如麻,痛如熬煎,【沽美酒】 出語短促,表現得痛苦而激憤; 【太平令】 轉而替貴妃著想,囑咐宮娥見了貴妃,就說請她可憐見唐朝天下,似乎她的死、他的未能救死,帶有了顧全唐朝社稷的性質,這種認識固然遠非事實,卻表現了明皇一派憐香惜玉之情。

【三煞】 以下五曲寫楊妃死後情景。“恨無情卷地狂風颳,可怎生偏吹落我御園名花?” 首句以狂風喻軍士譁變,表現其迅猛無情,形象生動; 次句寫心理,為什麼普天下這麼多大家閨秀、小家碧玉、蓬門淑女,萬萬千千都平安無事,卻偏偏吹落 “御園名花”? “可怎生” 三字,將既痛且恨、似有理卻無理,心亂如麻的心態活活畫出。承 “吹落名花” 而來,寫貴妃死後化作天邊彩霞,用李白 《宮中行樂詞》“只愁歌舞散,化作彩雲飛” 詞意,想象綺麗,形象明豔,由無可化解的痛苦中稍作宕開; 繼而更進一層,寫美人之結局楊貴妃不如漢明妃,漢明妃王昭君只不過是辭別故國遠嫁匈奴,而楊貴妃不僅被亂馬踏屍,甚至也不能好好收殮殯葬——“屍首臥黃沙”! 楊妃結局可謂慘中之慘,不幸中的不幸。而今物在人亡,睹楊妃所遺汗巾、綾襪,想到草草埋葬,未享后妃禮制,更加傷慘。【鴛鴦煞】 曲前半寫景。通過蜀道中的景色描繪,起到了借景抒情的作用,那秋風黃沙、碧雲斜陽自是助人淒涼,即使是綠水青山,美景徒在而斯人已逝,正是以樂景寫哀,倍增哀感。《楊太真外傳》 雲,楊妃死後,明皇嘗曰: “此去劍門,鳥啼花落,水綠山青,無非助朕悲悼妃子之由也!” 可謂耳聞目視,觸景生哀。同時,寫景又起著介紹行程的敘事作用; 劍門巴峽,時間空間的變換,一一交代清楚。曲之後半,又以抒情作結。明皇此番幸蜀,可謂倉皇出逃。據《舊唐書·玄宗紀》 載,出逃當時,“扈從惟宰相楊國忠、韋見素,內侍高力士及太子、親王; 妃主、皇孫以下多從之不及。” 宗廟未及辭別,妃主、皇孫未及攜帶,宮闕、陵寢拋撇而去……,正是家國兩零落,存亡未可知。因美人壞江山,卻又美人不保,至此,楊國忠被殺,楊貴妃縊死,朝臣惟韋見素一人而已。隨從零落,知音難覓,真成了孤家寡人。曲中言“恓惶淚”、“不得已的官家”,內涵是豐富的。本曲多用色彩鮮明的字,如黃埃、碧雲、綠水、青山,以穠色重筆寫悲涼之景,表黯淡心緒,體現的感情更加強烈。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/6y60q4.html