當前位置:生活全書館 >

綜合知識

> 旗嫋可汗頭。意思翻譯、賞析 馬蹀閼氏血

旗嫋可汗頭。意思翻譯、賞析 馬蹀閼氏血

馬蹀閼氏血,旗嫋可汗頭。

馬蹀閼氏血,旗嫋可汗頭。意思翻譯、賞析

出自宋代岳飛的《送紫巖張先生北伐》

號令風霆迅,天聲動北陬。

長驅渡河洛,直搗向燕幽。

馬蹀閼氏血,旗嫋可汗頭。

歸來報明主,恢復舊神州。

參考翻譯

註釋

翻譯

軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。

戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗杆上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好訊息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

註釋

①紫巖張先生:指抗金名將張浚,詩人朋友。

②北伐:指張浚以宰相兼都督諸路軍馬事的身份,召集諸將至平江府,準備北伐事。詩人也是北伐將領之一。

③風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。

④天聲:指宋軍的聲威。

⑤北陬 (zōu):大地的每個角落。

⑥河洛:黃河、洛水,這裡泛指金人佔領的土地。

⑦蹀 (dié):踏。

⑧閼氏(yān zhī):代指金統治者。匈奴的王后,這裡代指金朝侵略者。

⑨可汗(kè hán):古代西域國的君主,這裡借指金統治者。

⑩神州:古代稱中國為神州。

參考賞析

簡析

紫巖張先生即抗金名將張浚。張浚奉命督師抗金,岳飛也率部隊參加了戰鬥。張浚出發時,作者寫這首詩,鼓勵張浚收復失地,統一中國。詩的大意說:軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗杆上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好訊息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

這首詩氣魄豪邁,充滿了強烈的愛國熱情。

作者介紹

岳飛

岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉孝悌裡(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最傑出的統帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬於西湖畔棲霞嶺。...

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shqsg.com/zonghezhishi/6yxqxz.html